КОЛОРАТИВ «КРАСНЫЙ» КАК СПОСОБ ОТРАЖЕНИЯ НАРОДНОГО МИРОВИДЕНИЯ (НА МАТЕРИАЛЕ ПАРЕМИЙ ИЗ СБОРНИКА В.И. ДАЛЯ «ПОСЛОВИЦЫ РУССКОГО НАРОДА»)

Ключевые слова: колоратив, паремия, народное мировидение, прямое значение, переносное значение, символическое значение.

Аннотация

Постановка проблемы. Колоративы как категория культуры несут важную смысловую и эмоционально-экспрессивную нагрузку, выражают различные морально-нравственные и эстетические оценки. Однако современные носители русского языка не всегда понимают заложенные в паремиях смыслы и оценки, в том числе глубинные. В связи с этим необходимо изучение прямых и переносных значений народных изречений, поскольку это позволит установить первичные смыслы, охарактеризовать национально-культурный компонент, а это, в свою очередь, позволит лучше понять мировидение русского народа.

Цель статьи – изучить прямые и переносные смыслы колоратива «красный» в паремиях, извлеченных из сборника В.И. Даля, и выявить, какие национально-специфические черты восприятия мира русским народом в них представлены.

Методология и методика исследования. В качестве материала исследования были избраны паремии, представленные в сборнике В.И. Даля «Пословицы русского народа» и содержащие колоратив «красный». Количество анализируемых единиц – 256. В работе был использован ряд методов, а именно: описательный, метод компонентного и контекстуального анализа, семантического анализа.

Результаты исследования. Изучение колоратива «красный», функционирующего в паремиях, показало, что этот цвет амбивалентен, поскольку может выражать позитивную и негативную оценки. Семантическая структура данного колоратива сложна, в ней заложены прямые и переносные смыслы, в которых в той или иной степени отражается восприятие народом различных категорий: красота, повседневный труд, отдых и праздники, гостеприимство и хлебосольство, ответственность, правдивость и лживость, богатство и бедность, остроумие, мудрость и глупость и пр. Каждая из них по-разному проявляется в жизни. Так, красота может утрачиваться, а в некоторых случаях предпочтительнее оказываются практические умения. В праздничные, благополучные дни человек счастлив, но даже в такое время есть люди, испытывающие трудности. Богатые приятны многим, но достаток, а значит, и влиятельность, можно легко потерять. Ценностью обладают как предметы, так и люди и их морально-нравственные качества. Красивая речь заслуживает уважения, в то же время она бывает обидной и лживой.

Заключение. Таким образом, в паремиях заложена идея о том, что при осмыслении тех или иных предметов, явлений, жизненных ситуаций прежде всего следует обращать внимание на их внутреннее содержание, а не на внешние признаки.

Литература

1. Абакумова О.Б. Семантика цвета в русских и английских фразеологизмах и пословицах с колоративами // Art Logos (искусство слова). 2023. № 1. С. 97–108. DOI: 10.35231/25419803_2023_1_97/
2. Арсалиева Э.Х., Дибирова А.М. Цветообозначающая лексика в паремиях русского и английского языков // Мир науки, культуры, образования. 2023. № 1 (98). С. 430–432.
3. Бахилина Н.Б. История цветообозначений в русском языке. М.: Наука, 1975. 292 с.
4. Бреслав Г.Э. Цветопсихология и цветолечение для всех. СПб.: Б.&К., 2000. 212 с. URL: https://pedlib.ru/Books/1/0365/1_0365-59.shtml (дата обращения: 18.02.2025).
5. Замятина А.О. Функции колоративов в воспроизводимых текстах русской культуры (на материале сборника «Пословицы русского народа» В.И. Даля) // Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения: сб. матер. XI (XXV) Междунар. науч.-практ. конф. молодых ученых (18–20 апреля 2024 г.). Томск, 2024. Вып. 25. С. 80–84. URL: https://elibrary.ru/download/elibrary_74507674_77115151.pdf (дата обращения: 18.02.2025).
6. Иванова Е.В. Какого цвета пословичная картина мира? // Вестник Санкт-Петербургского университета. 2005. Сер. 9. Вып. 2. С. 31–43.
7. Козьякова М.И. Красный цвет как исторический символ русской культуры // Вестник МГУКИ. 2023. № 4 (114). С. 68–79.
8. Кулинская С.В. Фразеологические единицы и пословицы с компонентом «красный цвет» и их отражение в языковой картине мире (на примере русского, английского и французского языков) // Вестник Краснодарского университета МВД России. 2015. № 1 (27). С. 129–132.
9. Кулькова М.А., Мухамадьярова А.Ф. Сопоставительное изучение паремиологических и фразеологических единиц, содержащих колоронимы golden / золотой / алтын (на примере немецкого, русского и татарского языков) // Филология и культура. Philology and culture. 2017. № 4 (50). С. 27–32.
10. Лесинская А.К., Мазай Н.И., Сперанская А.Н. Бог, род и речь в народной культуре: анализ русских паремиологических единиц: монография. Красноярск: Сиб. федер. ун-т, 2023. 336 с.
11. Мартьянова Н.А. «Символическое» цветообозначений в русской лингвокультуре // Филология и человек. 2013. № 4. С. 56–67.
12. Мещерякова О.А. Перцептивная лексика в русской народной загадке // Отечественная филология. 2023. № 4. С. 74–84.
13. Мухамадьярова А.Ф. Изучение фразеологических и паремиологических единиц с колоронимами weiβ / белый / ак (на примере немецкого, русского и татарского языков) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2019. Т. 12, вып. 3. С. 143–149.
14. Пермяков Г.Л. Основы структурной паремиологии. М.: Наука, 1988. 237 с.
15. Перфилова М.Н. Колоративы как способ передачи народного опыта в пословицах и поговорках // Вестник Новгородского государственного университета. 2014. № 77. С. 89–92.
16. Хараева Л.Х., Езаова М.Ю., Шугушева Д.Х. Цветовая триада «черный – белый – красный» в адыгской картине мира и ее функционирование в художественном дискурсе // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2022. Т. 15, вып. 7. С. 2232–2238. DOI: https://doi.org/10.30853/phil20220387
17. Шестеркина Н.В. Концепт «Цвет» (белый): на материале русских и немецких паремий // Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. 2011. Вып. 2. С. 62–70.
Опубликован
2025-03-30
Как цитировать
Qiong, W. (2025). КОЛОРАТИВ «КРАСНЫЙ» КАК СПОСОБ ОТРАЖЕНИЯ НАРОДНОГО МИРОВИДЕНИЯ (НА МАТЕРИАЛЕ ПАРЕМИЙ ИЗ СБОРНИКА В.И. ДАЛЯ «ПОСЛОВИЦЫ РУССКОГО НАРОДА»). Вестник Красноярского государственного педагогического университета им. В.П. Астафьева, 71(1), 187-196. извлечено от https://vestnik.kspu.ru/index.php/vestnik/article/view/608