МЕТОД СОПОСТАВИТЕЛЬНОГО АНАЛИЗА В ПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННОМ ОБУЧЕНИИ РУССКОМУ ЯЗЫКУ ИНДИЙСКИХ СТУДЕНТОВ

  • Pavlova Irina V. Пермский государственный медицинский университет им. академика Е.А. Вагнера Министерства здравоохранения Российской Федерации https://orcid.org/0009-0004-9901-8020
  • Tokareva Marina V. Пермский государственный медицинский университет им. академика Е.А. Вагнера Министерства здравоохранения Российской Федерации https://orcid.org/0009-0006-6836-7791
  • Oseyan Dayana Ovanesovna Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации https://orcid.org/0009-0000-5922-9035
Ключевые слова: русский язык как иностранный, профессиональные компетенции, студенты-медики, паремии, «диалог культур».

Аннотация

Постановка проблемы. Исследование обусловлено проблемой недостаточного методического опыта для организации обучения русскому языку многочисленной аудитории студентов из Индии, получающих образование на английском языке, испытывающих влияние языковой и культурной интерференции хинди и других национальных языков своей страны, на протяжении всего обучения тесно связанных с национальной культурой.

Целью данного исследования являются разработка и актуализация форм и приемов работы с национальными паремиями двух культур (русской и индийской) на основе метода сопоставительного анализа для использования их в обучении русскому языку индийских студентов.

Методология (материалы и методы) исследования опирается на принципы компетентностного и профессионально ориентированного обучения в высшей школе, а также лингвокультурологический подход в методологии обучения языку, основанный на единстве лингвистических, страноведческих, культурно-семиотических и аксиологических компетенций.

При разработке материалов исследования был проведен анализ научных и учебно-методических трудов, посвященных проблемам обучения русскому языку как иностранному, профессиональной коммуникации будущих врачей, и в частности методике работы с паремиями; использовались методы отбора лингводидактического материала, сравнительно-сопоставительного анализа русских и индийских паремий, педагогического моделирования для разработки приемов и видов работы с паремиями на занятиях и во внеаудиторной работе с индийскими студентами.

Результаты исследования. В статье актуализирован опыт работы с русскими и индийскими паремиями в процессе обучения русскому языку студентов из Индии в Пермском государственном медицинском университете. В качестве обучающего материала представлены русские и индийские пословицы, отражающие основные культурно значимые концепты национальной картины мира, а также формы работы с ними в аспекте их лингвокультурологического сопоставления на занятиях РКИ, в организации внеаудиторной и научно-исследовательской деятельности студентов.

Заключение. В исследовании сделаны выводы об эффективности форм работы с национальными пословицами на основе метода лингвокультурологического сопоставительного анализа, что способствует формированию у обучающихся комплекса профессиональных компетенций (языковой, коммуникативной, лингвострановедческой, межкультурной), а также актуализирует гуманистические идеи и духовные ценности, необходимые в профессиональном, морально-нравственном, деонтологическом воспитании будущего врача. Привлечение языкового материала в сопоставительной интерпретации, ранее не являвшегося объектом рассмотрения методистов и преподавателей РКИ, определяет новизну данного исследования. Практическая значимость исследования заключается в возможности использования предлагаемых лингводидактических средств и методических приемов работы с русскими и индийскими пословицами в преподавании русского языка индийским студентам.

Литература

1. Беженарь О., Павоне М. Пословицы на уроках русского языка как иностранного в итальянской аудитории // Обучение иностранным языкам. 2019. Т. 46, № 1. С. 42–48. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/yazyk-russkih-poslovits-i-pogovorok-ego-izuchenie-naurokah-russkogo-yazyka (дата обращения: 01.08.2025).
2. Бичер О. Особенности изучения РКИ для обучающихся разных языковых групп // Современное педагогическое образование. 2022. № 9. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-izucheniya-rki-dlya-obuchayuschihsya-raznyh-yazykovyh-grupp (дата обращения: 01.08.2025).
3. Веснина Л.Е. Изучение паремий как способ приобщения к культуре в процессе изучения русского языка как иностранного // Лингвокультурология. 2018. № 12. С. 55–60. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/izuchenie-paremiy-kak-sposob-priobscheniya-k-kulture-v-protsesse-izucheniya-russkogo-yazyka-kak-inostrannogo (дата обращения: 01.08.2025).
4. Габдреева Н.В., Туктарова Г.М., Трошкина Т.П. Языковая и культурная адаптация иностранных студентов: взгляд преподавателя РКИ // Филология и культура. Philology and Culture. 2024. № 1. С. 137–142. DOI: https://doi.org/10.26907/2782-4756-2024-75-1-137-142
5. Гадзаова Л.П. Лингвокультурологическая роль пословиц и поговорок в языковом образовательном процессе вуза // Язык и культура. 2017. № 39. С. 154–166. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/lingvokulturologicheskaya-rol-poslovits-i-pogovorok-v-yazykovom-obrazovatelnom-protsesse-vuza (дата обращения: 01.08.2025).
6. Горбунова Л.Г., Тулупова Ж.С. Когнитивная и синтаксическая специфика паремий, отражающих женское начало // Огарев-online / Национальный исследовательский Мордовский государственный университет им. Н.П. Огарева. Саранск, 2017. № 4 (93). С. 1–8. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kognitivnaya-i-sintaksicheskaya-spetsifika-paremiy-otrazhayuschih-zhenskoe-nachalo (дата обращения: 01.08.2025).
7. Евдокимова А.Г., Балтаева В.Т. Пословицы и поговорки при обучении русскому языку как иностранному в медицинском вузе // Вестник Российского нового университета. Сер.: Человек в современном мире. 2023. Вып. 3. С. 3–9. DOI: 10.18137/RNU.V925X.23.03.P.003
8. Кыркунова Л.Г. Использование русских пословиц в обучении иностранных (туркменских) студентов // Евразийский гуманитарный журнал. 2024. № 2. С. 110–118. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ispolzovanie-russkih-poslovits-v-obuchenii-inostrannyh-turkmenskih-studentov (дата обращения: 01.08.2025).
9. Павлова И.В., Осеян Д.О. Актуализация темы материнства и статуса женщины в изучении русского языка с иностранными студентами медицинского университета (в сравнительно-сопоставительном анализе национальных паремий) // «Онкология – XXI век» X: матер. XXIV Междунар. итало-российской научной конференции по онкологии и эндокринной хирургии XXIV Междунар. науч. конф. «Здоровье нации – XXI век». Пермь – Стамбул. Пермь: Книжный формат, 2020. С. 126–130.
10. Павлова И.В. Партнерский студенческий проект как эффективный метод адаптации иностранных обучающихся в русской культурно-языковой среде // Развитие образования. 2024. Т. 7, № 4. С. 35–41. EDN: MVDACI. DOI: 10.31483/r-113995
11. Паремиология без границ: монография / Е.Н. Антонова, М.А. Бредис, Т.Е. Владимирова, Л.Н. Гишкаева, Е.Е. Иванов, Е.И. Зиновьева, Д.Д. Комова, О.В. Ломакина, А.С. Макарова, В.М. Мокиенко, Н.Ю. Нелюбова, Е.К. Николаева, Е.И. Селиверстова, Н.Н. Семененко, Ф.Г. Фаткуллина, Р.Х. Хайруллина, Ц. Цао; под ред. М.А. Бредиса, О.В. Ломакиной. М.: РУДН, 2020. 244 с.
12. Спивакова Е.М. Технология обучения иностранных студентов вузов использованию русских паремий на занятиях по русскому языку как иностранному // Педагогика. Вопросы теории и практики. 2023. Т. 8, вып. 9. С. 972–978. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/tehnologiya-obucheniya-inostrannyh-studentov-vuzov-ispolzovaniyu-russkih-paremiy-na-zanyatiyah-po-russkomu-yazyku-kak-inostrannomu (дата обращения: 01.08.2025).
13. Чжан Цзецюн. Проблема лингвокультурологического изучения пословиц и поговорок // Преподаватель XXI в. 2022. № 4, ч. 2. С. 473–480. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/problemalingvokulturologicheskogo-izucheniya-poslovits-i-pogovorok (дата обращения: 01.08.2025).
14. Чжан Цзюань. Использование русских пословиц и поговорок в обучении русскому языку китайских студентов // Вестник науки и образования. 2018. Т. 1, № 2 (38). С. 73–77. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ispolzovanie-russkih-poslovits-i-pogovorok (дата обращения: 01.08.2025).
15. Шевченко А.В., Тимофеева Н.А., Хабарова К.В. Включение этнокультурного компонента в процесс обучения русскому языку иностранных студентов на этапе довузовской подготовки // Вестник БГТУ им. В.Г. Шухова. 2016. № 3. С. 215–218. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=23324510 (дата обращения: 01.08.2025).
16. Шокаримова К.А. Язык русских пословиц и поговорок, его изучение на уроках русского языка // Academic research in educational sciences. 2021. № 8. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/yazyk-russkih-poslovits-i-pogovorok-ego-izuchenie-na-urokah-russkogo-yazyka (дата обращения: 01.08.2025).
17. Beregovaya, O.A., & Kudashov, V.I. (2019). The problems of linguistic and academic adaptation of international students in Russia. Integratsiya obrazovaniya (Integration of Education), 4 (97). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/the-problems-of-linguistic-and-academic-adaptation-of-international-students-in-russia (access date: 01.08.2025).
Опубликован
2025-10-30
Как цитировать
V., P., V., T., & Ovanesovna, O. (2025). МЕТОД СОПОСТАВИТЕЛЬНОГО АНАЛИЗА В ПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННОМ ОБУЧЕНИИ РУССКОМУ ЯЗЫКУ ИНДИЙСКИХ СТУДЕНТОВ. Вестник Красноярского государственного педагогического университета им. В.П. Астафьева, 73(3), 65-81. извлечено от https://vestnik.kspu.ru/index.php/vestnik/article/view/631