ОБУЧЕНИЕ КИТАЙСКИХ СТУДЕНТОВ АУДИРОВАНИЮ С УЧЕТОМ РАЗЛИЧИЙ СИНТАКСИЧЕСКИХ СТРУКТУР В РУССКОМ И КИТАЙСКОМ ЯЗЫКАХ

  • Hu Jian Российский университет дружбы народов им. Патриса Лумумбы https://orcid.org/0009-0005-2373-2102
Ключевые слова: обучение аудированию на русском языке, влияние родного языка, порядок слов, структура предложения, связь слов в предложении.

Аннотация

Постановка проблемы. По мере расширения сотрудничества России и Китая в области политики, экономики, торговли и культуры русский язык становится более востребованным среди китайцев. Аудирование –

важный аспект изучения языка. Для китайских обучающихся, не имеющих возможности постоянно коммуницировать в русскоязычном обществе, аудирование является одним из самых сложных аспектов при изучении русского языка. Существует множество факторов, осложняющих понимание речи на слух. В этой статье описывается, как различия в китайском и русском синтаксисе влияют на обучение аудированию при изучении русского языка китайскими студентами.

Цель статьи – проанализировать влияние синтаксических различий в китайском и русском языках при обучении китайских студентов и предложить эффективные методы обучения аудированию.

Методология и методы исследования. Исследование построено на основе метакогнитивного подхода к обучению. Использовались теоретические и эмпирические методы исследования: анкетирование, системное описание, историческое сравнение, сравнительный индукционный, метод сравнительного исследования, педагогический эксперимент.

Результаты исследования. Был определен ряд различий в русском и китайском синтаксисе. Эти различия вызвали трудности при работе над аудированием у китайских студентов, привыкших к простому синтаксису.

Заключение. В статье проанализировано влияние синтаксических различий в китайском и русском языках на обучение аудированию на занятиях по русскому языку. Установлено, что китайский и русский языки различаются по последовательности слов и словосочетаний в предложении, имеющей синтаксическое значение и осуществляющей необходимую стилистическую роль, структуре предложений, что влияет на процесс понимания текстов при аудировании. Рекомендуется усилить грамматическую подготовку и создать иммерсивную среду обучения при работе над аудированием.

Литература

1. Богданова Ю.З. Инновационные методы преподавания русского языка и культуры речи в неязыковом вузе // Перспективы науки. 2019. № 3 (114). С. 68–71.
2. Волков К.В. Лингвотипологические и лингвокультурологические особенности китайского и русского языков // Вестник адъюнкта. М., 2019. URL: https://www.vestnik-adyunkta.ru/soderzhanie-zhurnala (дата обращения: 21.06.2024).
3. Дейкина А.Д. Аксиологическая методика преподавания русского языка. М.: Моск. пед. гос. ун-т, 2019. 212 c.
4. Дасюэ и цзяосюэдаган (гаодэнсюэсиаофэи эй жуаньетунгенг) [Учебный план преподавания русского языка (предусмотренный в учебном плане студентов, обучающихся в китайских колледжах и университетах)]. Гаоденцзяойючубонше [Издательство высшего образования]. Пекин, 2012 (大学俄语教学大纲(高等学校非俄语专业通用). 北京: 高等教育出版社, 2012).
5. Конг Я. Юян сюэ яньцзю фанфу де лишу хуигу [Исторический обзор методов лингвистических исследований] // Ляонин Гунъе Дасюэ Сюэбао [Журнал Технологического университета Ляонин]. Ляонин. 2008. № 10 (2). C 39–41. (丛岩. 语言学研究方法的历史回顾. 辽宁工业大学学报: 社会科学版, 2008, 10 (2), 39–41).
6. Лазарева А.А., Улазаева Г.В. О Языковых трудностях китайских студентов, изучающих русский язык // Управление образованием: теория и практика. 2022. № 7 (54). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/o-yazykovyh-trudnostyah-kitayskih-studentov (дата обращения: 21.06.2024).
7. Ли В. Чжунвэньдечжецигэтэдюн, нежидаома? [Знаете ли вы эти семь характеристик китайского языка?] // Sohu.com. Пекин, 2020 (李威. 中文的这七个特点,你知道吗?Sohu.com, 北京,2020).
8. Ли Х. Дандзе де дзечэнфэн й дзефуфэнси [Компоненты предложения и синтаксический анализ отдельных предложений: учеб. пособие] // Сюньсишифандаксюэ [Педагогический университет Шэньси]. Сиань, 2015 (李虹. 单句的句子成分与句法分析. 陕西师范大学, 西安,2015).
9. Ли Х.М. Эханюфучайидуисюешэнтингли лжи ненгли де юнгсионг [Влияние грамматических различий между русским и китайским языками на способность учащихся к пониманию на слух] // Цзилинь Хуагун Сюэюань Сюэбао [Журнал Химико-технологического университета Цзилинь]. Цзилинь, 2013. № 2 (30). C. 14–16 (李慧明. 俄汉语法差异对学生听力理解能力的影响. 吉林化工学院学报, 2013, 2 (30), 14–16).
10. Лю Ю. Цюаньсиньдаксуэ и цзунхэцзяочэн (2) [Новый комплексный университетский курс русского языка (2)]. Гаоденцзяойючубонше [Издательство высшего образования]. Пекин, 2010 (刘玉英. 全新大学俄语综合教程 (2). 北京: 高等教育出版社, 2010).
11. Рубцова Е.В. Коммуникативный аспект в методике преподавания русского языка как иностранного // Балтийский гуманитарный журнал. 2019. Т. 8, № 2 (27). С. 87–91. EDN MBYPWC. DOI: 10.26140/bgz3-2019-0802-0019.
12. Сюй Г. Элуосисиньлиюянсюэхэ вайю цзяосюэ [Русская психолингвистика и преподавание иностранных языков]. Пекин Дасюэ Чубон Шэ [Издательство Пекинского университета]. Пекин, 2008 (许高渝. 俄罗斯心理语言学和外语教学. 北京: 北京大学出版社, 2008).
13. Хасанова В.Х. Преподавание русского языка при подготовке международных специалистов в области транспорта: проблемы и решения // Academic research in educational sciences. 2022. № 3 (TSTU Conference 1). С. 624–631.
14. Хун Ц. ТинглиЦзяосюй Тупо [Прорывы в обучении аудированию] // Цзянсу вайю цзясосюэяньцзю [Исследование преподавания иностранных языков Цзянсу]. 2006. № 2. C. 86–89. (洪洁. 听力教学的突破. 江苏外语教学研究, 2006, 2, 86–89).
15. Ши Г. Синь бянхиньлуюянсюэ [Новое издание Психолингвистики]. Шанхой вайю цзяойючубоншэ [Шанхайское издательство по обучению иностранным языкам]. Шанхай, 2000. C. 204–207 (诗桂春. 新编心理语言学. 上海外语教育出版社, 2000, 204–207).
16. Al-Nafisah, K.I. (2019). Issues and strategies in improving listening comprehension in a classroom. International Journal of Linguistics, 11 (3), 93–106.
17. Burdea, G., & Coiffet Ph. (2003). Virtual reality technology. Presence: Teleoperators and Virtual Environments, 12 (6), 663–664. DOI: 10.1162/105474603322955950. S2CID 60307652
18. Chomsky, N. (2002) Syntactic structures. Walter de Gruyter.
19. Freina, L., & Ott, M. (2015). A literature review on immersive virtual reality in education: state of the art and perspectives. International Scientific Conference: eLearning and Software for Education, 1, 133–141.
20. Gaybullayeva, N.D.K., & Teshaboyeva N.Z.K. (2022). The role of innovative methods for listening comprehension in teaching language learners foreign languages and mainly English. Central Asian Research Journal for Interdisciplinary Studies (CARJIS), 2 (10), 8–10.
21. Goh, C.C., & Vandergrift, L. (2021). Teaching and learning second language listening: Metacognition in action. Routledge.
22. Purwanto, D., Fadhly, F.Z., & Rahmatunisa, W. (2021). Listening comprehension study: difficulties and strategies used by college students. Listening, 4 (1).
23. Tran, T.Q., & Duong, T.M. (2020). Insights into listening comprehension problems: A case study in Vietnam. PASAA: Journal of Language Teaching and Learning in Thailand, 59, 77–100.
24. Utami, L.P.R.A., Suwastini, N.K.A., Dantes, G.R., Suprihatin, C.T., & Adnyani, K.E.K. (2021). Virtual reality for supporting authentic learning in 21st century language classroom. Jurnal Pendidikan Teknologidan Kejuruan, 18 (1), 132–141.
Опубликован
2024-10-30
Как цитировать
Jian, H. (2024). ОБУЧЕНИЕ КИТАЙСКИХ СТУДЕНТОВ АУДИРОВАНИЮ С УЧЕТОМ РАЗЛИЧИЙ СИНТАКСИЧЕСКИХ СТРУКТУР В РУССКОМ И КИТАЙСКОМ ЯЗЫКАХ. Вестник Красноярского государственного педагогического университета им. В.П. Астафьева, 69(3), 164-174. извлечено от https://vestnik.kspu.ru/index.php/vestnik/article/view/581